Lucid Dream

英会話の福ぶろぐ 

和訳は明晰夢

つまり鮮やかにはっきりとした夢、覚めてからも覚えていることが多いやつです。

Lucid Dreamsはクリアではっきりした夢です

Vivid Dreams はもう夢とは思えないほど鮮やかにはっきりした夢。

Realistic Dreams と言うこともあります。

普通、夢は覚めてみるとあり得ないような、ちょっと変な現実味がない感じですよね。変なところがなくて整合性があると言うか現実味があるからですね。

で、どれもほとんど同じ(笑)

自分が話す時はLucid でもVivid でもRealistic でも言いやすいのでかまわないのですが、Lucidって日本にいるとあまり聞かないと思うので。

普段はDream夢の時くらいしか聞かないですけどね。あとはMind とかでしょうか?クリアに限りなく近いと思って下さい。

というわけで明晰夢を3日続けて見ました。

続きは福ブログの方で明日(笑)

新着記事

点描とシンギングボウル セラピューティック プチリトリート in Perth

久々のパース在住の女性向けイベントです。 サウンドセラピストのNaoさんと素敵な ...

ハリウッドのセレブ人気らしいオリーブ油だけのアーモンドケーキをほぼ無糖で作ったら

ほぼ無糖オリーブ油アーモンドケーキ 夫が糖尿病ではないもののグルコース不耐(ブド ...