優柔不断は英語でなんていう?
私は自他共に認める優柔不断、日常的に即決不可能。
心の福袋のカテゴリーで
「決断できない人が決断をするには?1〜3」書きました。
そしてこのランチに何を食べるか?をまるでハムレットのように?悩む私(最近はそうでもないですけど)
夫は私のことを
Mrs.undecidable と呼びます(笑)
優柔不断=決められない
I can’t make up my mind とも言いますね♪
はい、しょっちゅう言ってます。
Yes, I’m undecidable person.
I really can’t make up mind.
I don’t know why I can’t make up my mind.
あと3つくらいセンテンス作ると覚えられるかな〜?
やってみてね。先着希望者数名様に無料添削しますよ〜。