Respond; don’t react

英会話の福ぶろぐ 

“Respond; don’t react. Listen; don’t talk. Think; don’t assume.” ~Raji Lukkoor
普段は同義語は初級者は覚えるなと教えていますが、中上級ならこういう使い方ってCool(笑)
文章として訳さずに単語のニュアンスの違いを味わってください。
英語の勉強じゃなくて人生の勉強ね(笑)
辞書アプリを開く時間のない方は↓
この文のニュアンスです。一般的使用法は他にもありますので辞書で調べてください
Respond 応える 応じる 応対する。一旦受け入れ対応する感じ。リクエストに応じるような。淡々とした感情があまり入らないニュアンス。
react 素早く反応する 反発するような対応。上より素早い、感情、行動が入っているようなニュアンス。誰かの発言や事態に怒るのはこっち。
Listenとtalkはわかりますよね?
Think 考える(信じ、判断するために)事実を公平に、深く思考するニュアンス。判断材料がいろいろある。
assume 決めてかかる、当然だと思い込む、仮定を信じこむ。判断材料に欠けるのに真実だと思う、言う。その割に「間違ってても責任とりませんけど」、「確信はないけどきっとそう!」みたいなニュアンス。
ちなみにニュアンス は 和製英語に聞こえますが(笑)
nuance
「意味、意見または態度の微妙な違い」
です。

新着記事

プレ国際結婚カップルカウンセリング 夫のキャリアと将来の不安 

相談 「アメリカ人の夫が日本でのキャリアアップを諦め、母国に帰って就職しましたが ...

この結婚は成功なのか失敗なのか?国際結婚福ぶろぐ

その疑問が湧いた時点で分岐点に来ているということです。 あなたは今すぐ何をすべき ...

夫の性格は選べるって本当?

性格って誰が決めているのか知っていますか? そう、性格はあなた自身が決めているの ...

「痛い」女と思われないためにはどうしたら良いですか?

「ワークをしながら思ったのは、その中の私は自分中心で自分の事しか考えていなくてパ ...

夫や妻(自分以外の人)を思い通りに「変える」という無駄な努力の例外って?

夫や妻(自分以外の人)を思い通りに「変える」ことは努力するだけ空しい... 最初 ...