Respond; don’t react

国際恋婚円満福ぶろぐ

“Respond; don’t react. Listen; don’t talk. Think; don’t assume.” ~Raji Lukkoor
普段は同義語は初級者は覚えるなと教えていますが、中上級ならこういう使い方ってCool(笑)
文章として訳さずに単語のニュアンスの違いを味わってください。
英語の勉強じゃなくて人生の勉強ね(笑)
辞書アプリを開く時間のない方は↓
この文のニュアンスです。一般的使用法は他にもありますので辞書で調べてください
Respond 応える 応じる 応対する。一旦受け入れ対応する感じ。リクエストに応じるような。淡々とした感情があまり入らないニュアンス。
react 素早く反応する 反発するような対応。上より素早い、感情、行動が入っているようなニュアンス。誰かの発言や事態に怒るのはこっち。
Listenとtalkはわかりますよね?
Think 考える(信じ、判断するために)事実を公平に、深く思考するニュアンス。判断材料がいろいろある。
assume 決めてかかる、当然だと思い込む、仮定を信じこむ。判断材料に欠けるのに真実だと思う、言う。その割に「間違ってても責任とりませんけど」、「確信はないけどきっとそう!」みたいなニュアンス。
ちなみにニュアンス は 和製英語に聞こえますが(笑)
nuance
「意味、意見または態度の微妙な違い」
です。

新着記事

離婚のリアリティ 何のために離婚するの?

暗礁に乗り上げた国際結婚の悩みをカウンセリングでサポートしているカウンセラーのバ ...

国際結婚のバレンタイン|愛はあるのに伝わらない理由

バレンタインに、モヤっとする。国際結婚をしていると、そんな感覚を持ったことがある ...

「まだ大丈夫」と思っているうちに

本や友人のアドバイスだけでは整理しきれないとき 何かが少しずつ噛み合わなくなって ...

新年のご挨拶と、2026年からの小さなお知らせ

For English readers:This page is written ...

心からの感謝を込めて Warm wishes and heartfelt appreciation

今年も残りわずかになりました。毎年この時期に、自分の気づきや小さな思いをまとめた ...