AnzacDay でした。← 英語理解のコツ付き

国際恋婚円満福ぶろぐ

昨日のことです。空襲か?テロか?というような朝 バルコニーの方からものすごい轟音が響いて腰が抜けそうに驚きました。
オーストラリアの祝日アンザックデーのイベントで空軍のジェット機の演目でうちの目の前(21階)を通ったのですね。
(続きはあとがきに)
ウィキペディアによると
Anzac Day (/ˈænzæk/) is a national day of remembrance in Australia and New Zealand that broadly commemorates all Australians and New Zealanders “who served and died in all wars, conflicts, and peacekeeping operations” and “the contribution and suffering of all those who have served”.
関係代名詞という邪魔者がいるので(笑)日本語式に文章を訳そうとすると混乱しますよ。
コツは頭から単語の意味だけ拾って情景を想像すれば良いんです。
関係代名詞のハードルは蹴り飛ばして読み進めましょう。関係代名詞って言うくらいだから関係あること言ってるんだな、って言う程度でOK。
英語読解ルールは頭の中で文章作らない!文章にするのと理解するのは別ものととらえましょう。
あなたが通訳や翻訳者になりたいなら別だけど。
初心者なら文章化はやめておこうね。
わからない単語はハイライトして調べるをクリックすれば出てきますよ。←スマホ限定だけど。
文章作らない癖つけてね。日本語で考えても良いから。
(あとがき)
どうやら夜明けと同時にセレモニーが始まるしきたりで、パースは朝から平日並みに混んでいたようです。
そういえば3時過ぎに起きてしまい外をぼーっと眺めていた時にまあこんなに早朝からダウンタウンに向かう人って多いのね〜。タクシーかしら?などと思ったのはこのせいか。
ところでオーストラリア国内では戦争は起きていないのです。市民戦争さえも。それもすごいなあと思うのは私だけでしょうか?

新着記事

国際結婚前に確認すべき5つの生活習慣|幸せな結婚のためのチェックポイント

国際結婚で幸せになるために ― 結婚前に話しておきたい生活習慣 私は国際結婚をし ...

「この人でいいの?」外国人彼氏との結婚を迷ったとき、不安の正体を見極める方法

結婚の決断、国際カップルにとっては「重さ」が違う 「この人でいいのかな」 この問 ...

離婚のリアリティ 何のために離婚するの?

暗礁に乗り上げた国際結婚の悩みをカウンセリングでサポートしているカウンセラーのバ ...

国際結婚のバレンタイン|愛はあるのに伝わらない理由

バレンタインに、モヤっとする。国際結婚をしていると、そんな感覚を持ったことがある ...

「まだ大丈夫」と思っているうちに

本や友人のアドバイスだけでは整理しきれないとき 何かが少しずつ噛み合わなくなって ...